Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Rumunjski - Kunststoffkappe 45° ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiRumunjski

Naslov
Kunststoffkappe 45° ...
Tekst
Poslao ram0nna
Izvorni jezik: Njemački

Kunststoffkappe 45° abgewinkelt
Sterngriffmutter
Hülse
Halter links
Seiten- und Säulenverkleidungen

Bringen Sie die gegenüberliegende Stütze des Trenngitters in die Position zwischen der C-Säule und der D-Säule.

Schieben Sie den Gewindebolzen des linken Halters -7- durch die Führung -A- am Trenngitter -1-.

Mitteln Sie das Trenngitter aus.

Kontrollieren Sie nach kurzer Fahrstrecke alle Verschraubungen.

in angemessenen zeitlichen Abständen
Primjedbe o prijevodu
Trenngitter = grilaj despartitor?
Hülse = bucsa?

Naslov
Clapeta de admisie la 45º
Prevođenje
Rumunjski

Preveo nicumarc
Ciljni jezik: Rumunjski

Clapeta de admisie rabatatǎ la 45º
Piuliţǎ cu cap stelat,
BucÅŸÇŽ
Opritor stânga
Capotaj lateral ÅŸi de coloanÇŽ

Aduceţi ştuţurile superioare opuse ale grilajului despǎrţitor în poziţia dintre Coloana C şi coloana D.

Introduceţi bolţurile filetate ale opritorului din stânga – 7 – prin ghidajele – A- ale grilajului – 1 –

Separaţi grilajul.

Controlaţi dupǎ un scurt parcurs toate strângerile şuruburilor.

La intervale regulate
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 13 svibanj 2009 14:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 svibanj 2009 15:04

azitrad
Broj poruka: 970
Azi am ceva cu tine

"rabătută"???????? nu cumva e "rabatată"? Sincer, habar nu am germană, dar sunt sigură că nu există cuvântul rabătută în limba română....

Andreea

6 svibanj 2009 17:13

nicumarc
Broj poruka: 86
Corect!
Mea culpa!
Merci bien!

7 svibanj 2009 21:24

ram0nna
Broj poruka: 2
multumesc de traducere, unele cuvinte nu le stiam nici in romana

9 svibanj 2009 18:36

papygalu
Broj poruka: 8
gegenüberliegende = opuse

9 svibanj 2009 20:33

nicumarc
Broj poruka: 86
suterioare opuse = cuvant compus

14 svibanj 2009 06:37

nicumarc
Broj poruka: 86
Dupa parerea mea textul traducerii reflecta cerinta solicitantului.
Multumesc tuturor colegilor care au contribuit prin consum de timp si resurse. Sper ca si solicitantul sa fie multumit.
Cu stima,
Marc Nicolae

14 svibanj 2009 18:29

ram0nna
Broj poruka: 2
Sunt multumita de traducere, si va multumesc inca o data