Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - A dolore nunc libera nos

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiEngleski

Kategorija Pjesma

Naslov
A dolore nunc libera nos
Izvorni jezik: Latinski

A dolore nunc libera nos
Tacet rota temporis
Nunc est silentium
Sempiternus angelus
A malo libera nos
A malo

Naslov
A dor agora nos livra
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo joner
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

A dor agora nos livra
Silencia a roda do tempo
Agora está em silêncio
Anjos sempiternos
Do mal nos livra
Do mal
Primjedbe o prijevodu
Fonte: http://whiplash.net/materias/traducoes/004855-rhapsody.html

sempiterno:
do Lat. sempiternu
adj.,
que não teve princípio nem há-de ter fim;
perpétuo;
eterno.
Fonte: http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
Posljednji potvrdio i uredio joner - 24 ožujak 2006 23:57