Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Portugalų (Brazilija) - A dolore nunc libera nos

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Daina

Pavadinimas
A dolore nunc libera nos
Tekstas
Pateikta abcdefghijklmnopqrstuvxz
Originalo kalba: Lotynų

A dolore nunc libera nos
Tacet rota temporis
Nunc est silentium
Sempiternus angelus
A malo libera nos
A malo

Pavadinimas
A dor agora nos livra
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė joner
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

A dor agora nos livra
Silencia a roda do tempo
Agora está em silêncio
Anjos sempiternos
Do mal nos livra
Do mal
Pastabos apie vertimą
Fonte: http://whiplash.net/materias/traducoes/004855-rhapsody.html

sempiterno:
do Lat. sempiternu
adj.,
que não teve princípio nem há-de ter fim;
perpétuo;
eterno.
Fonte: http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
Validated by joner - 24 kovas 2006 23:57