Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuski

Naslov
Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir,...
Tekst
Poslao JANINHA
Izvorni jezik: Španjolski

Vivir sin ti es estarse muriendo sin morir, amor ¿Dónde estarás? Manda un mensaje, una señal.
Primjedbe o prijevodu
necesitaria por favor que sea traducido en sirio , argelino, libanes y saudi.

Diacritics edited <Lilian>

Naslov
Vivre sans toi
Prevođenje
Francuski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Francuski

Vivre sans toi, c'est agoniser sans mourir, amour, où seras-tu? Envoie un message, un signal.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 24 svibanj 2008 23:52