Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - bu aralar hiç ha havamda deÄŸilim bulaÅŸmayin...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiRumunjski

Kategorija Rečenica

Naslov
bu aralar hiç ha havamda değilim bulaşmayin...
Tekst
Poslao karhim
Izvorni jezik: Turski

bu aralar hiç ha havamda değilim bulaşmayin...
Primjedbe o prijevodu
J'espère que vous pourrez m'aider j'ai besoin de connaître la traduction
Merci

Naslov
Ces jours ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Ces jours-ci je ne suis pas dans mon assiette ne m'approche pas.
Primjedbe o prijevodu
j'ai fait cette traduction en fonction du sens de la phrase afin qu'elle soit correcte en français.

"je ne suis pas dans mon assiette" = "je ne vais pas très bien"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 4 travanj 2008 13:55