Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Njemački - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNjemački

Kategorija Govorni jezik

Naslov
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Tekst
Poslao andrewjeff
Izvorni jezik: Talijanski

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

Naslov
Du tust mir leid!
Prevođenje
Njemački

Preveo kathyaigner
Ciljni jezik: Njemački

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 17 ožujak 2008 18:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 ožujak 2008 00:16

italo07
Broj poruka: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]