Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoAlemão

Categoria Coloquial

Título
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Texto
Enviado por andrewjeff
Idioma de origem: Italiano

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

Título
Du tust mir leid!
Tradução
Alemão

Traduzido por kathyaigner
Idioma alvo: Alemão

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
Último validado ou editado por iamfromaustria - 17 Março 2008 18:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Março 2008 00:16

italo07
Número de Mensagens: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]