בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-אנגלית - Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
טקסט
נשלח על ידי
v3ssit0
שפת המקור: בולגרית
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не винаги.
שם
In life, you can trust only yourself, besides not always.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית
In life, you can trust only yourself, and even that not always.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 9 יולי 2010 14:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 יוני 2010 14:54
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Via,
That "besides" doesn't sound right.
I wonder if it shouldn't be simply: "and"
7 יוני 2010 22:27
v3ssit0
מספר הודעות: 1
ok thanks
12 יוני 2010 16:38
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Via?
8 יולי 2010 15:56
Lein
מספר הודעות: 3389
Hi Via
I have edited your version
In life, you can trust only yourself, besides not always.
to remove the word 'besides' which, as Lilian pointed out earlier, sounds awkward. Let me know if you don't agree