Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Engelska - Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не...
Text
Tillagd av
v3ssit0
Källspråk: Bulgariska
Ð’ живота можеш да вÑрваш Ñамо на Ñебе Ñи и то не винаги.
Titel
In life, you can trust only yourself, besides not always.
Översättning
Engelska
Översatt av
ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska
In life, you can trust only yourself, and even that not always.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 9 Juli 2010 14:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Juni 2010 14:54
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Via,
That "besides" doesn't sound right.
I wonder if it shouldn't be simply: "and"
7 Juni 2010 22:27
v3ssit0
Antal inlägg: 1
ok thanks
12 Juni 2010 16:38
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Via?
8 Juli 2010 15:56
Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Via
I have edited your version
In life, you can trust only yourself, besides not always.
to remove the word 'besides' which, as Lilian pointed out earlier, sounds awkward. Let me know if you don't agree