Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в...
טקסט
נשלח על ידי moni_0907
שפת המקור: בולגרית

Бенну Ялдъръмлар (Фикрет) искам да ти кажа, че в сериала "Листопад" ти си все едно си съвестта. Ти си най-добрата от всички други и си моята любимка, моята съвест. И да энаеш, че съм българка. ОБИЧАМ ТЕ.

שם
Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי vildanonur
שפת המטרה: טורקית

Bennu Yıldırımlar (Fikret) sana şunu söylemek isterim ki, "Yaprak Dökümü" dizisinde sen bir vicdan gibisin.Sen hepsinden daha iyisin ve benim en sevdiğimsin, benim vicdanımsın. Ve biliyorsun ki ben Bulgarım. SENİ SEVİYORUM.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 18 דצמבר 2010 18:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 דצמבר 2010 23:55

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi ViaLuminosa !
May I have a bridge here? Thanks in advance

CC: ViaLuminosa

18 דצמבר 2010 10:34

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Bennu Yıldırımlar (Fikret), I want to tell you that in the series "Leaf fall" you're as a conscience. You're the best from all and my favourite, my conscience. You know I'm a Bulgarian. I LOVE YOU."

18 דצמבר 2010 18:45

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thank you so much !