Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - Soy de Yemil'chyne...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתאוקראינית

שם
Soy de Yemil'chyne...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: ספרדית

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

שם
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: אנגלית

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 10 אפריל 2009 05:34





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אפריל 2009 02:11

Gaga_86
מספר הודעות: 34
Belarus not Byelorussia!

10 אפריל 2009 02:43

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 אפריל 2009 02:45

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 אפריל 2009 03:27

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 אפריל 2009 12:50

Gaga_86
מספר הודעות: 34
Ok, my mistake then!