Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Обичам, значи съществувам!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתיפניתערביתסינית

קטגוריה ביטוי

שם
Обичам, значи съществувам!
טקסט
נשלח על ידי nellita
שפת המקור: בולגרית

Обичам, значи съществувам!
הערות לגבי התרגום
Това е фраза, идваща от латински, ще се ползва за татуировка.

שם
I love therefore I exist!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

I love therefore I exist!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 מרץ 2009 16:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מרץ 2009 23:12

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Via,
Wouldn't it be: "I exist" like in "I think therefore I exist"?

30 מרץ 2009 23:40

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Isn't it the same?

30 מרץ 2009 23:45

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Actually, I think the requester wanted to make a pun with the famous statement, don't you?

31 מרץ 2009 00:38

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
It may sound strange to you, but I've never known how this famous statement goes exactly in English... I've just never needed/encountered it in a language different from Bulgarian. Well, obviously me and Descartes don't have much in common in terms of world view (don't the stones exist providing they don't think?)...
Now I see that there are plenty of documents with the "therefore I am" variant, according to Google, even more than the other... The original is in Latin where "ergo sum" corresponds to "I am" rather than "I exist". But it really doesn't matter. Since it will be used as a tattoo, all depends on user's preference and the surface available...

31 מרץ 2009 00:38

lilian canale
מספר הודעות: 14972
hahahaha, "the surface available!" that was a good one

2 אפריל 2009 06:44

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Yeah, actually in English we usually translate Descartes' statement as
"I think, therefore I am"