Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Englisch - Обичам, значи съществувам!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglischJapanischArabischChinesisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Обичам, значи съществувам!
Text
Übermittelt von nellita
Herkunftssprache: Bulgarisch

Обичам, значи съществувам!
Bemerkungen zur Übersetzung
Това е фраза, идваща от латински, ще се ползва за татуировка.

Titel
I love therefore I exist!
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Englisch

I love therefore I exist!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 31 März 2009 16:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 März 2009 23:12

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Via,
Wouldn't it be: "I exist" like in "I think therefore I exist"?

30 März 2009 23:40

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Isn't it the same?

30 März 2009 23:45

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Actually, I think the requester wanted to make a pun with the famous statement, don't you?

31 März 2009 00:38

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
It may sound strange to you, but I've never known how this famous statement goes exactly in English... I've just never needed/encountered it in a language different from Bulgarian. Well, obviously me and Descartes don't have much in common in terms of world view (don't the stones exist providing they don't think?)...
Now I see that there are plenty of documents with the "therefore I am" variant, according to Google, even more than the other... The original is in Latin where "ergo sum" corresponds to "I am" rather than "I exist". But it really doesn't matter. Since it will be used as a tattoo, all depends on user's preference and the surface available...

31 März 2009 00:38

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
hahahaha, "the surface available!" that was a good one

2 April 2009 06:44

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Yeah, actually in English we usually translate Descartes' statement as
"I think, therefore I am"