Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - Adini bile saramam maksadini aÅŸamam ÅŸiddetin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה שיר

שם
Adini bile saramam maksadini aÅŸamam ÅŸiddetin...
טקסט
נשלח על ידי treliamazona2020
שפת המקור: טורקית

Adini bile soramam
Maksadımi aşamam
ÅŸiddetin meÅŸru haline
Bakıp aglayamam

Ne kadar güzel
Ne kadar sicak
Ne kadar yakın
O kadar uzak

sirket mirket anlamam
Anlasam da anlamam
Bana saldirıyorsa
Gozunun yaşına bakamam

Adaleti sarmış
Kumandali bir cinnet
VahÅŸeti gordum, korkmadim
Hasar yok içimde

Maske takmadan üstume gelmek zor muydu
Adı olmayanlarin sesi de yok mu
הערות לגבי התרגום
This is the Sirket by Mor ve Otesi.Thank you

שם
I can’t even ask its name. I can’t clear my intention...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

I can’t even ask its name
I can’t clear my intention
I can’t cry, looking at
its legitimate violence

How nice it is
How hot it is
As closer
so far away

I don’t understand such an enterprise
Even if I understand, I don’t understand
If it attacks me
I won’t care about its tears

An organized frenzy
had surrounded justice
I saw atrocity, I wasn’t afraid
There is no damage inside me

Was it hard to come to me without wearing a mask ?
Those who have no names, don’t they have a voice either ?

אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 מרץ 2009 15:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 מרץ 2009 08:46

merdogan
מספר הודעות: 3769
Hi turkishmiss,
Can "its" be (your,his or her)?