Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - No habla?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortogheseFranceseEsperantoCatalanoItalianoIngleseTedescoRussoTurcoSvedeseGrecoOlandeseLatino

Titolo
No habla?
Testo
Aggiunto da miipii
Lingua originale: Spagnolo

No habla?

Titolo
Pratar ni inte?
Traduzione
Svedese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Svedese

Pratar ni inte?
Ultima convalida o modifica di Porfyhr - 30 Luglio 2007 23:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Luglio 2007 22:31

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
In swedish we are still using the personal prepositions. It must be a 'ni' (=you) in the swedish translation. Otherwise it is very strange.

29 Luglio 2007 23:07

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
As you cn see, we can see no gender in it.
Sould be in the 2nd or 3rd person, shouldn't?
(my sapanish is not so good)

29 Luglio 2007 23:19

Porfyhr
Numero di messaggi: 793
3rd person singular is most appropriate.
I know that that is a bit strange for people speaking latin languages... Just imagine how difficult it is for us to remember not to use the prepositions!
How come that you speak so good swedish?

29 Luglio 2007 23:25

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Good?