Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseSpagnolo

Categoria Pensieri

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
la libertée de l'esprit et du corp n'st que le...
Testo
Aggiunto da sandovalrth
Lingua originale: Francese

la libertée de l'esprit et du corp sont representer par les reves et ce ne sont que les reflets de nos envies et de nos desirs.
Ainsi vivre en libertée c'est etre en paix avec ces pensée inconscientes.

Titolo
La libertad del espíritu y del cuerpo sólo son el...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da pirulito
Lingua di destinazione: Spagnolo

La libertad del espíritu y del cuerpo están representadas por los sueños, y estos son sólo los reflejos de nuestras ansias y deseos.
Así vivir en libertad es estar en paz con estos pensamientos inconscientes.

Note sulla traduzione
*sont representer = sont representés (están/son representadas)
Variation= “envies”; (1)envidias, celos, codicias - (2)ansias, apetencias.
Ultima convalida o modifica di guilon - 11 Aprile 2007 16:11