Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Cinese semplificato - 這樣說愛

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoCinese semplificato

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
這樣說愛
Testo
Aggiunto da ivannieh
Lingua originale: Italiano

Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto!
Note sulla traduzione
請大俠翻譯一個。

Titolo
不知道对不对
Traduzione
Cinese semplificato

Tradotto da gioia
Lingua di destinazione: Cinese semplificato

埃瑞克只要有你在我身旁,我就不会害怕。
Note sulla traduzione
请指教,我也刚学不久。
我稍加改动,这样读起来顺些。
Ultima convalida o modifica di humanlot - 21 Marzo 2007 07:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Marzo 2007 07:47

humanlot
Numero di messaggi: 23
最好把埃瑞克也译成中文,还有下次请务必把备注写在备注里,别和正文混在一起。

20 Marzo 2007 10:14

nava91
Numero di messaggi: 1268
Can someone please translate the comment "請大俠翻譯一個。" into English? The sentence "Erik a condizione che li abbia nel lato,non ho temuto!" doesn't make sense in italian... Thanks

21 Marzo 2007 00:30

ivannieh
Numero di messaggi: 2
謝謝各位!
如何評分?

21 Marzo 2007 09:02

nava91
Numero di messaggi: 1268
ivannieh, I don't speak Chinese... I don't understand what you have said...

21 Marzo 2007 11:06

apple
Numero di messaggi: 972
I'd like very much to know what the Italian sentence means. If only a Chinese can understand that, it means it has been babelfished from Chinese.

1 Aprile 2007 11:58

ivannieh
Numero di messaggi: 2
Thanks all!Mbaye the result is something I can ignore.
I like it here,and I love you guys.

19 Aprile 2007 06:44

pluiepoco
Numero di messaggi: 1263
請大俠翻譯一個

means:

Ready for a grand master to retranslate.

Words of modesty.