Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Be concise

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseTedesco

Categoria Istruzione

Titolo
Be concise
Testo
Aggiunto da marrrek
Lingua originale: Inglese Tradotto da Angelus

5) Be concise.
6) Be polite and never show bad temper.
7) Do not criticize a subordinate in the presence of third parties.
8) Never do what your subordinates can do, with the exception of life-threatening cases.

Titolo
Sei kurzgefasst
Traduzione
Tedesco

Tradotto da jollyo
Lingua di destinazione: Tedesco

5) Fass dich kurz.
6) Sei höflich und zeig niemals schlechte Laune.
7) Kritisiere eine(-n) Untergebene(-n) nicht in Anwesenheit eines Dritten.
8) Mache niemals das, was deine Untergebenen machen können, mit Ausnahme von lebensbedrohlichen Fällen.
Note sulla traduzione
eine Untergebene (f)
einen Untergebenen (m)

Jollyo
Ultima convalida o modifica di italo07 - 11 Ottobre 2008 21:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Ottobre 2008 17:48

italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:

5) Sei kurzgefasst.
6) Sei artig und zeig niemals slechte Laune.
7) Bemängele ein(e) Untergebene(r) nicht in Anwesenheit eines dritten Beteiligters.
Mache niemals was deine Untergebenen machen können, mit Ausnahme von lebensbedrohenden Sachen.

7 Ottobre 2008 18:00

italo07
Numero di messaggi: 1474
Hey jollyo, here some suggestions:

5) Fasse dich kurz.
6) Sei höflich und zeige niemals/keine schlechte Laune.
7) Kritisiere eine(-n) Untergebene(-n) nicht in Anwesenheit eines Dritten (-).
8 ) Mache niemals das, was deine Untergebenen machen können, mit Ausnahme von lebensbedrohlichen Fällen. (I'm not sure here)

9 Ottobre 2008 00:14

jollyo
Numero di messaggi: 330
Grüß dich Italo,

5. Ich glaube die ist gut so.
6). 'artig' oder 'höflich'? Vielleicht ist 'artig' etwas formeller... was immer.
Beim Imperativ darf man die Buchstabe -e hinzufügen, ist aber nicht verpflichtet.
7. Criticise = bemängelen so wie kritisieren.
8. 'das' eingefügt.