Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Greco - alea jacta est

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoSvedeseGrecoFranceseEbraicoAraboAfrikaansPersiano

Titolo
alea jacta est
Testo
Aggiunto da Burbuleta
Lingua originale: Latino

alea jacta est

Titolo
Ο κύβος ερρίφθη.
Traduzione
Greco

Tradotto da mingtr
Lingua di destinazione: Greco

Ο κύβος ερρίφθη.
Ultima convalida o modifica di Mideia - 8 Settembre 2008 12:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Settembre 2008 21:00

Kostas Koutoulis
Numero di messaggi: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 Settembre 2008 01:55

mingtr
Numero di messaggi: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 Settembre 2008 08:00

Kostas Koutoulis
Numero di messaggi: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 Settembre 2008 12:47

Mideia
Numero di messaggi: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 Settembre 2008 12:49

mingtr
Numero di messaggi: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 Settembre 2008 14:41

galka
Numero di messaggi: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ