Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Enterprise

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Komputiloj / Interreto

Titolo
Enterprise
Teksto
Submetigx per Rubisco
Font-lingvo: Angla

The Ventral Plating Team says they'll be done
in about three days.

Be sure they match the color
to the nacelle housings.

Titolo
Yatırım
Traduko
Turka

Tradukita per atlantis
Cel-lingvo: Turka

Ventral kaplama ekibi yaklaşık üç gün içinde işin bitirilebileceğini bildiriyor.
Rengin motor muhafazalarına* göre ayarlandığına emin olunuz.
Rimarkoj pri la traduko
*Metin kısa olduğu için bahsedilen parçayı motor muhafazası olarak çevirdim. Kaporta anlamında da değerlendirilebilir.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 25 Novembro 2005 10:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Oktobro 2005 12:31

007
Nombro da afiŝoj: 2
bu takim 3 gun icinde satiliyor