Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Teksto
Submetigx per mario92
Font-lingvo: Sveda

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Rimarkoj pri la traduko
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Titolo
¡Hola muñeca!
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

¡Hola muñeca!...jajaja empecé a preocuparme:P, pero no hay peligro..Joseph estoy confuso, como debes saber...me gustas y creo que tú también eres muy dulce.
Rimarkoj pri la traduko
"creo" o "me parece"
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 30 Novembro 2007 08:56