Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskBrasilsk portugisiskSpansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig...
Tekst
Skrevet av mario92
Kildespråk: Svensk

heej sötis!...hehe jag hade börjat oroa miig :P,men det är ingen fara..Joseph jag är förvirrad, assåå du vet..jag gillar dig,jag tycker oxå att du ee skit söt
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eS una conversacion necesito saber q significaaa ,,

Tittel
¡Hola muñeca!
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

¡Hola muñeca!...jajaja empecé a preocuparme:P, pero no hay peligro..Joseph estoy confuso, como debes saber...me gustas y creo que tú también eres muy dulce.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"creo" o "me parece"
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 30 November 2007 08:56