Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - I don't know the Turkish language

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaAraba

Kategorio Taga vivo - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I don't know the Turkish language
Teksto
Submetigx per molary
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Rimarkoj pri la traduko
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

Titolo
لا اعرف اللغة التركية
Traduko
Araba

Tradukita per beso-csk
Cel-lingvo: Araba

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
Laste validigita aŭ redaktita de overkiller - 20 Julio 2007 15:59