Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Arabiska - I don't know the Turkish language

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaArabiska

Kategori Dagliga livet - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I don't know the Turkish language
Text
Tillagd av molary
Källspråk: Engelska Översatt av kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Anmärkningar avseende översättningen
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

Titel
لا اعرف اللغة التركية
Översättning
Arabiska

Översatt av beso-csk
Språket som det ska översättas till: Arabiska

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
Senast granskad eller redigerad av overkiller - 20 Juli 2007 15:59