Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Àrab - I don't know the Turkish language

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsÀrab

Categoria Vida quotidiana - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I don't know the Turkish language
Text
Enviat per molary
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Notes sobre la traducció
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

Títol
لا اعرف اللغة التركية
Traducció
Àrab

Traduït per beso-csk
Idioma destí: Àrab

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
Darrera validació o edició per overkiller - 20 Juliol 2007 15:59