Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - I don't know the Turkish language

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Vie quotidienne - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I don't know the Turkish language
Texte
Proposé par molary
Langue de départ: Anglais Traduit par kafetzou

Re: I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me:

yasemin from istanbul how are you thank you so much for inviting me
---------------------
On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy said:

I don't know the Turkish language, but I'll have the computer translate for me: Thank you for accepting my friendship, trust that I am a genuine and true friend, and I will not do you any harm..
Commentaires pour la traduction
NOTE: This is just a guess - the Turkish original is written by someone who doesn't speak Turkish very well (or by a computer, as he said), so the syntax is completely wrong and mixed up.

Titre
لا اعرف اللغة التركية
Traduction
Arabe

Traduit par beso-csk
Langue d'arrivée: Arabe

الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر
ياسمين من اسطنببول كيف حالك اشكرك كثيرا لدعوتي
-------
في 7/10/2007 صباحا رياد قاشمي(Riyady Qassimy) قال:
الرد: انا لا اعرف اللغة التركية، لكنني سأحظى بالترجمة بواسطة الكمبيوتر:شكرا لقبولك صداقتي،وثق بأني صديق حقيقي، واني لن اؤذيك..
Dernière édition ou validation par overkiller - 20 Juillet 2007 15:59