Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Hispana - Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaHispana

Titolo
Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.
Teksto
Submetigx per Ariana
Font-lingvo: Rumana

Mi-e dor de tine şi abia aştept să vii acasă.

Titolo
te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa
Traduko
Hispana

Tradukita per Ioana_87
Cel-lingvo: Hispana

Te echo de menos y tengo muchas ganas de que vuelvas a casa.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 30 Januaro 2007 09:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2006 22:43

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
This is not Turkish, it is Romanian. Can somebody change the source language?

3 Oktobro 2006 08:36

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Done