Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Esperanto - sangue in bocca

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaEsperanto

Kategorio Poezio

Titolo
sangue in bocca
Teksto
Submetigx per ulabaluza
Font-lingvo: Italia

perchè alla fine,
niente è importante,
alla fine,
veramente..

brividi alle palle,
sangue in bocca,
nebbia nel cervello...
Rimarkoj pri la traduko
ciao, ho letto le regole e mi scuso per la parola "palle", però la poesia è scritta così.
l'unica notazione è la parola "brividi"; inteso non come brividi di freddo o paura ma come "scossa", "spasmi","vibrazioni"

Titolo
je la fino
Traduko
Esperanto

Tradukita per zciric
Cel-lingvo: Esperanto

ĉar je la fino,
nenio gravas,
fine,
vere..

tremo en kalsono
sango en buŝo,
nebulo en cerbo..
Rimarkoj pri la traduko
mi tradukis la italan vorton "palle" Esperanten
per iom pli ĝentila vorto "kalsono"...
Laste validigita aŭ redaktita de zciric - 24 Septembro 2010 21:33