Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Franca - past het jullie om 6 november bij ons te komn...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFrancaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Teksto
Submetigx per stukje
Font-lingvo: Nederlanda

past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
Rimarkoj pri la traduko
uitnodiging, belgisch frans

Titolo
Cela vous arrangerait-il de ...
Traduko
Franca

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Franca

Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Septembro 2009 09:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2009 09:14

Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle

CC: Francky5591

14 Septembro 2009 09:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.