Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Didn't you recognize me?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaGermana

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Didn't you recognize me?
Teksto
Submetigx per yeSHEm
Font-lingvo: Angla Tradukita per Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Titolo
Hast du mich nicht erkannt?
Traduko
Alta nivelo petataGermana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 22 Marto 2009 16:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Marto 2009 16:05

sencay
Nombro da afiŝoj: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Marto 2009 16:41

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Marto 2009 08:48

sencay
Nombro da afiŝoj: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Marto 2009 09:09

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Marto 2009 09:34

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Marto 2009 14:04

jp
Nombro da afiŝoj: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Marto 2009 15:13

jp
Nombro da afiŝoj: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.