Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - Didn't you recognize me?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAllemand

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Didn't you recognize me?
Texte
Proposé par yeSHEm
Langue de départ: Anglais Traduit par Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Titre
Hast du mich nicht erkannt?
Traduction
Haute qualitée exigéeAllemand

Traduit par italo07
Langue d'arrivée: Allemand

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 22 Mars 2009 16:57





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2009 16:05

sencay
Nombre de messages: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Mars 2009 16:41

pias
Nombre de messages: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Mars 2009 08:48

sencay
Nombre de messages: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Mars 2009 09:09

pias
Nombre de messages: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Mars 2009 09:34

pias
Nombre de messages: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Mars 2009 14:04

jp
Nombre de messages: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Mars 2009 15:13

jp
Nombre de messages: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.