Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Alemão - Didn't you recognize me?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsAlemão

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Didn't you recognize me?
Texto
Enviado por yeSHEm
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Título
Hast du mich nicht erkannt?
Tradução
Alta qualidade nescessáriaAlemão

Traduzido por italo07
Idioma alvo: Alemão

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Último validado ou editado por iamfromaustria - 22 Março 2009 16:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Março 2009 16:05

sencay
Número de Mensagens: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Março 2009 16:41

pias
Número de Mensagens: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Março 2009 08:48

sencay
Número de Mensagens: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Março 2009 09:09

pias
Número de Mensagens: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Março 2009 09:34

pias
Número de Mensagens: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Março 2009 14:04

jp
Número de Mensagens: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Março 2009 15:13

jp
Número de Mensagens: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.