Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



29Traduko - Turka-Angla - Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık...
Teksto
Submetigx per yarenim
Font-lingvo: Turka

Daha önce İngilizce bilmediğimi yazmıştım!Artık yardım edende olmadığı için yazamıyorum. Öğrenmeye çalışıyorum.İnşallah en kısa zamanda daha fazla yazabileceğim.
-Bu görüntüler hepimize ibret olsun!
-Tabağınızda ki yemeği çöpe atmadan önce ;lütfen açlıktan ölen insanları düşünün...Afrikada açlıktan,her üç saniyede bir çocuk ölüyor.
Rimarkoj pri la traduko
İngiliz İngilizcesi lütfen!

Titolo
I wrote that I did not know English before.
Traduko
Angla

Tradukita per elifyo
Cel-lingvo: Angla

I wrote that I did not know English before. I can not write anymore because no one is helping me. I'm trying to learn. I hope that I will be able to write more, soon.
-These visions should be a lesson to all of us!
-Before throwing out the food of your plates please think of the people dying from hunger... In Africa, every three seconds a child dies from starvation.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Septembro 2008 21:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Septembro 2008 10:29

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
not three minutes = three seconds

12 Septembro 2008 21:35

elifyo
Nombro da afiŝoj: 26
Right, thanks. I want to do the change but I don't know how to do. Can you help me?