Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Italia - Flm edhee une ty tpershendes

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAnglaItaliaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Flm edhee une ty tpershendes
Teksto
Submetigx per alegattxpo2
Font-lingvo: Albana

Flm edhee une ty tpershendes

Titolo
SALUTI.
Traduko
Italia

Tradukita per eden3_1999
Cel-lingvo: Italia

Grazie, anch'io ti saluto.
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 16 Oktobro 2008 23:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Septembro 2008 15:49

Bra
Nombro da afiŝoj: 1
grazie ti saluto anche io

4 Oktobro 2008 15:28

amidalas
Nombro da afiŝoj: 2
Grazie anch'io ti saluto

8 Oktobro 2008 07:53

fiammara
Nombro da afiŝoj: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO

8 Oktobro 2008 09:06

kaca30
Nombro da afiŝoj: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Oktobro 2008 09:54

K.A.1978
Nombro da afiŝoj: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Oktobro 2008 12:25

Guzel_R
Nombro da afiŝoj: 225
Grazie, ti saluto anche io.

8 Oktobro 2008 13:15

Alessandra87
Nombro da afiŝoj: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.

9 Oktobro 2008 16:24

nemesis72
Nombro da afiŝoj: 17
Le ringrazio, distinti saluti.

13 Oktobro 2008 16:27

dasesar
Nombro da afiŝoj: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."