Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - Flm edhee une ty tpershendes

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийАнглийскийИтальянскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Flm edhee une ty tpershendes
Tекст
Добавлено alegattxpo2
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Flm edhee une ty tpershendes

Статус
SALUTI.
Перевод
Итальянский

Перевод сделан eden3_1999
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Grazie, anch'io ti saluto.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 16 Октябрь 2008 23:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Сентябрь 2008 15:49

Bra
Кол-во сообщений: 1
grazie ti saluto anche io

4 Октябрь 2008 15:28

amidalas
Кол-во сообщений: 2
Grazie anch'io ti saluto

8 Октябрь 2008 07:53

fiammara
Кол-во сообщений: 94
Lost one word ,,thanks".
GRAZIE, ANCH'IO TI SALUTO

8 Октябрь 2008 09:06

kaca30
Кол-во сообщений: 7
Hi,
the right translation is "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Октябрь 2008 09:54

K.A.1978
Кол-во сообщений: 7
Hey,
here you get a helpful tip: You forgot "Grazie,..." I think the correct translation is: "Grazie, anch´io ti saluto."

8 Октябрь 2008 12:25

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Grazie, ti saluto anche io.

8 Октябрь 2008 13:15

Alessandra87
Кол-во сообщений: 47
GRAZIE, anch'io ti saluto.

9 Октябрь 2008 16:24

nemesis72
Кол-во сообщений: 17
Le ringrazio, distinti saluti.

13 Октябрь 2008 16:27

dasesar
Кол-во сообщений: 5
Problema e acel "from me" din mijlocul propozitiei. Se putea evita prin:"Thank you, the same to you."