Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Italia - Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaItaliaČina

Titolo
Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...
Teksto
Submetigx per Mntli
Font-lingvo: Nederlanda

Hey pietro alles goed? zo lang geleden:)
ga je uit vanavond? naar waar ga je dan zoal?
zijn er hier veel fuiven? in België zijn er wel veel maar ja weet je in belgië moet je 16 zijn anders mag je nergens binnen dus ja dat is stom

Titolo
Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!
Traduko
Italia

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Italia

Ciao Pietro tutto a posto? E' da tanto tempo che non ci vediamo:)
Stasera uscirai? Che tipi di posti frequenti?
Ci sono molte feste lì? In Belgio ce ne sono tante, ma come sai devi avere 16 anni se no non si può entrare da nessuna parte e questo è molto stupido.
Rimarkoj pri la traduko
Lein's bridge:

Hi P, everything ok? Long time no see!
Are you going out tonight? What kind of places do you go to?
Are there a lot of parties here? There are a lot in Belgium but (as) you know you have to be 16 or you are not allowed in anywhere so yes that's stupid
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 24 Majo 2008 13:29