Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İtalyanca - Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİtalyancaÇince

Başlık
Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...
Metin
Öneri Mntli
Kaynak dil: Hollandaca

Hey pietro alles goed? zo lang geleden:)
ga je uit vanavond? naar waar ga je dan zoal?
zijn er hier veel fuiven? in België zijn er wel veel maar ja weet je in belgië moet je 16 zijn anders mag je nergens binnen dus ja dat is stom

Başlık
Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!
Tercüme
İtalyanca

Çeviri italo07
Hedef dil: İtalyanca

Ciao Pietro tutto a posto? E' da tanto tempo che non ci vediamo:)
Stasera uscirai? Che tipi di posti frequenti?
Ci sono molte feste lì? In Belgio ce ne sono tante, ma come sai devi avere 16 anni se no non si può entrare da nessuna parte e questo è molto stupido.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Lein's bridge:

Hi P, everything ok? Long time no see!
Are you going out tonight? What kind of places do you go to?
Are there a lot of parties here? There are a lot in Belgium but (as) you know you have to be 16 or you are not allowed in anywhere so yes that's stupid
En son ali84 tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2008 13:29