Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Italienska - Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaItalienskaTraditionell kinesiska

Titel
Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...
Text
Tillagd av Mntli
Källspråk: Nederländska

Hey pietro alles goed? zo lang geleden:)
ga je uit vanavond? naar waar ga je dan zoal?
zijn er hier veel fuiven? in België zijn er wel veel maar ja weet je in belgië moet je 16 zijn anders mag je nergens binnen dus ja dat is stom

Titel
Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!
Översättning
Italienska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ciao Pietro tutto a posto? E' da tanto tempo che non ci vediamo:)
Stasera uscirai? Che tipi di posti frequenti?
Ci sono molte feste lì? In Belgio ce ne sono tante, ma come sai devi avere 16 anni se no non si può entrare da nessuna parte e questo è molto stupido.
Anmärkningar avseende översättningen
Lein's bridge:

Hi P, everything ok? Long time no see!
Are you going out tonight? What kind of places do you go to?
Are there a lot of parties here? There are a lot in Belgium but (as) you know you have to be 16 or you are not allowed in anywhere so yes that's stupid
Senast granskad eller redigerad av ali84 - 24 Maj 2008 13:29