Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rusa - La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaRusaBretona lingvoHebrea

Kategorio Pensoj - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.
Teksto
Submetigx per GorgArius
Font-lingvo: Franca

La Vie est une Mort.
La Mort est une Vie.
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour, je recherche une traduction en priorité, des plus fidèle de ces deux phrases en Irlandais Gaélique et Cymrique. Mais aussi en Russe, japonnais et Irlandais.

Ces deux phrases ont un rôle important dans un dessin qui accompagne un poème.

Titolo
Жизнь есть смерть. Смерть есть жизнь.
Traduko
Rusa

Tradukita per Валери К.
Cel-lingvo: Rusa

Жизнь есть смерть.
Смерть есть жизнь.
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 11 Majo 2008 17:29