Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaPersa lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Teksto tradukenda
Submetigx per thecolombiagirl
Font-lingvo: Sveda

vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte med mig så har jag inget liv utan dig känns det att jag förlora det bästa som har hänt i mitt liv o det e du älskar dig
Laste redaktita de thathavieira - 30 Marto 2008 19:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Marto 2008 18:58

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Meaning only ?
There are a lot of errors in the source.

30 Marto 2008 19:43

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Sure Piasinha!


30 Marto 2008 20:02

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks dear Thata.