Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésPersa

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte...
Texto a traducir
Propuesto por thecolombiagirl
Idioma de origen: Sueco

vill ha dig hela livet brevid dig när du e inte med mig så har jag inget liv utan dig känns det att jag förlora det bästa som har hänt i mitt liv o det e du älskar dig
Última corrección por thathavieira - 30 Marzo 2008 19:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Marzo 2008 18:58

pias
Cantidad de envíos: 8113
Meaning only ?
There are a lot of errors in the source.

30 Marzo 2008 19:43

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Sure Piasinha!


30 Marzo 2008 20:02

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks dear Thata.