Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Taja - Address-registration-process

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaTurkaItaliaBulgaraHebreaBrazil-portugalaNederlandaKatalunaArabaHungaraČina simpligita SvedaPolaEsperantoJapanaKroataGrekaHindaIslandaSerbaLitovaDanaFinnaČinaEstonaNorvegaKoreaFeroaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaNepalaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaUrduoVjetnamaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Address-registration-process
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
อีเมล์-สมัคร-ยืนยัน
Traduko
Taja

Tradukita per Jackrit
Cel-lingvo: Taja

อีเมล์นี้จะต้องเป็นอีเมล์ที่ใช้งานได้จริง เพื่อใช้ยืนยันในการลงทะเบียนสมัคร
Laste validigita aŭ redaktita de jp - 23 Majo 2011 11:06