Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Estona - Address-registration-process

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaGermanaPortugalaHispanaAlbanaRusaTurkaItaliaBulgaraHebreaBrazil-portugalaNederlandaKatalunaArabaHungaraČina simpligita SvedaPolaEsperantoJapanaKroataGrekaHindaIslandaSerbaLitovaDanaFinnaČinaEstonaNorvegaKoreaFeroaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaAfrikansaNepalaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaKlingonaNepalaUrduoVjetnamaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Address-registration-process
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titolo
Aadress-registreerumine-protsess
Traduko
Estona

Tradukita per winonts
Cel-lingvo: Estona

Antud e-posti aadress peab olema kehtiv, kuna see on vajalik registreerumise kinnitamiseks.
27 Julio 2007 16:03