Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تَايْلَانْدِيّ - Address-registration-process

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيبرتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ تركيإيطاليّ بلغاريعبريبرتغالية برازيليةهولنديقطلونيعربيمَجَرِيّالصينية المبسطةسويديبولندي إسبرنتو يابانيكرواتييونانيّ هنديايسلنديصربى لتوانيدانمركي فنلنديّصينيإستونينُرْوِيجِيّكوريفاروسيتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانينيباليسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريأرديفيتناميفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Address-registration-process
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

عنوان
อีเมล์-สมัคร-ยืนยัน
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ

ترجمت من طرف Jackrit
لغة الهدف: تَايْلَانْدِيّ

อีเมล์นี้จะต้องเป็นอีเมล์ที่ใช้งานได้จริง เพื่อใช้ยืนยันในการลงทะเบียนสมัคร
آخر تصديق أو تحرير من طرف jp - 23 نيسان 2011 11:06