Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Germana - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
Teksto
Submetigx per serjo_90
Font-lingvo: Bulgara

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
Rimarkoj pri la traduko
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

Titolo
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
Traduko
Germana

Tradukita per drakova
Cel-lingvo: Germana

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
Rimarkoj pri la traduko
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 5 Marto 2008 20:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Februaro 2008 15:26

trolletje
Nombro da afiŝoj: 95
Преведено е идеално според мен.

8 Februaro 2008 07:37

drakova
Nombro da afiŝoj: 82
Danke!

9 Februaro 2008 18:57

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Made a few edits.