Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Tyska - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTyska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
Text
Tillagd av serjo_90
Källspråk: Bulgariska

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
Anmärkningar avseende översättningen
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

Titel
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
Översättning
Tyska

Översatt av drakova
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
Anmärkningar avseende översättningen
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 5 Mars 2008 20:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2008 15:26

trolletje
Antal inlägg: 95
Преведено е идеално според мен.

8 Februari 2008 07:37

drakova
Antal inlägg: 82
Danke!

9 Februari 2008 18:57

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Made a few edits.