Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Pola - C'est ma photo, mais je te demandais les photos.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Klarigoj - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Teksto
Submetigx per talina
Font-lingvo: Franca

C'est ma photo, mais je te demandais les photos.
Rimarkoj pri la traduko
I edited "cette ma photo" with "c'est ma photo"
(12/21/francky)

Titolo
To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Traduko
Pola

Tradukita per bonta
Cel-lingvo: Pola

To moje zdjęcie, ale prosiłem Cię o zdjęcia.
Rimarkoj pri la traduko
Vous m'accorderez que le francais n'est pas bien clair, j'en ai donc conserve la confusion ;)
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 6 Januaro 2008 09:42