Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaAlbana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Teksto
Submetigx per Claudi
Font-lingvo: Germana

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Rimarkoj pri la traduko
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

Titolo
Please don't think that I put the date...
Traduko
Angla

Tradukita per iamfromaustria
Cel-lingvo: Angla

Please don't think that I set the date of the surgery on the 3rd of January on purpose, the physician didn't have any other free date!!!
You know how much I wish to be with you, but what should I do?
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 19 Decembro 2007 15:54