Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Claudi
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

τίτλος
Please don't think that I put the date...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από iamfromaustria
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Please don't think that I set the date of the surgery on the 3rd of January on purpose, the physician didn't have any other free date!!!
You know how much I wish to be with you, but what should I do?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 19 Δεκέμβριος 2007 15:54