Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Portuguais brésilien - A, mundus facit nos redire, redire ad secessum...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilien

Catégorie Chanson

Titre
A, mundus facit nos redire, redire ad secessum...
Texte
Proposé par Simmons
Langue de départ: Latin

A, mundus facit nos redire, redire ad secessum
Spesne aliquando veniat animis tenebrosis quae solae ambulant
Lacrimae ex oculis meis fluunt,
sed crepusculum fletum meum tranquillat




Titre
Ah, o mundo nos faz voltar, voltar a nos rebelar...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par milenabg
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ah, o mundo nos faz voltar, voltar a nos rebelar.
Venha algum dia a esperança para as almas tenebrosas que sozinhas vagam.
Lágrimas escorrem de meus olhos.
Mas o crepúsculo tranquiliza meu choro
Dernière édition ou validation par milenabg - 18 Mars 2007 21:44